Wednesday, 19 March 2014

I think I'm turning Spanglishese, I really think so..

Isn't it odd that the longer I teach English in Spain, the worse my own usage of my mother tongue becomes? That's not the way it is supposed to work.. if anything surely I should be perfecting my practice. It's not that I dumb it down for my students per se but because I am simplifying the foreign language for them so that it is less complex for their comprehension.. it is hard for me to readjust after lessons!

This occurs to the extent that my sentences become muddled, basic and just plain INCORRECT or incoherent. I forget the English word for the easiest things and can only recall the Spanish (yet my Spanish is not all that superb either) or I continue speaking in straightforward, elementary English with even my own flat mates who are Scottish. And och, they may have a different dialect to me but they cannae understand what the hecko I am blathering on about oftentimes. 

The other week on the bus, it took a full 5 minutes for the light bulb to illuminate and it to register that the girls were having a conversation in ENGLISH. (About how everywhere in Valladolid looks like a prison.. this is almost a truth) Americans nonetheless, perhaps Erasmus students but still this should have been recognisable to me within seconds.  Maybe this happened because I wasn't expecting to hear my own language at that particular moment or could it be that my gift (not to toot my own horn but *TOOT TOOT*) to speak and discern (my mother tongue of which I am a native speaker) is rapidly disintegrating. 

In which case, the sole reason I came to this should-be-sunny-but-it's-not-the-travel-brochures-are-lying land of wind and tapas is all in vain! But here I find myself nonetheless. Vengeance will soon be mine, Valladolid!!!!!!!!!!! YOU'VE HAD IT COMING FOR SOME TIME. 

España lo que estás haciendo a mí? I mean.. Spain, what are you doing to me???? Mi vida es una broma. My life is a joke. And not a very funny one.